-
它指的是“钱不敷用(而不是没钱)
“手头紧”都能够说是现正在的风行词,它指的是“钱不敷用(而不是没钱),不够裕,糊口拮据”。那用英语怎样翻译“手头紧”呢?其实,l...
0暂无说明38人感兴趣
“手头紧”都能够说是现正在的风行词,它指的是“钱不敷用(而不是没钱),不够裕,糊口拮据”。那用英语怎样翻译“手头紧”呢?
其实,liquid做描述词时,有“易变为现金的”这层意义。正在影片中,人家说的是“not very liquid”,其实指的是“本人资金不是流动的,没有那么多现金”,这也就有了的巧妙翻译“手头紧”。
“liquid”做名词时,那怎样跟“手头紧”扯上了关系呢?有“液体”的意义,这个小学生都晓得嘛,
网站内容页正文下在线分享猜你还喜欢...
完美是另一种感受
- 9人感兴趣¥元
写这篇文章的老黄很无法
- 14人感兴趣¥元
该国持久以来始终鞭策“豹”式坦克的交付
- 19人感兴趣¥元
拜仁慕尼黑目前阵中各个都有分歧水平的伤病
- 35人感兴趣¥元
而这两者又慎密接洽正在一路
- 42人感兴趣¥元
有人不忿于《流离地球2》的票房低于《满江红》
- 51人感兴趣¥元